В тот день , когда затворничество Чу Ваньнина закончилось, на Пик Сышэн явился незваный гость.
Тук-тук-тук.
Ранним утром в ворота павильона Алого лотоса раздался тревожный стук.
Мо Жань как раз помогал Чу Ваньнину переодеться. Этот человек только что закончил медитативную духовную практику (сюсин), десять дней медитации. Он все еще не совсем пришел в себя. Поэтому услышав стук в дверь он довольно холодно и чопорно отозвался:
- Прошу, проходите.
Мо Жань:
- Пфф.
- …. Что ты смеешься?
- Учитель, вход закрыт магическим барьером, кроме меня и Сюэ Мэна кто может так войти?
Чу Ваньнин только сейчас это вспомнил. Привычным жестом, подняв руку, он снял барьер. Снаружи, сгорая от беспокойства, пришел с докладом ученик, от него несло перегаром, он был словно безголовая муха:
- Старейшина Юйхен, все плохо, к воротам зала Даньсин пришла огромная нечисть!
Взглянув друг на друга, они все немедленно отправились в зал Даньсин.
Уже издали Мо Жань сразу заметил огромную тыкву-горлянку, катающуюся по всей площади. Толпа старейшин и учеников в стороне смотрели на нее, хохоча сквозь слезы.
Мо Жань:
- …. Большая нечисть?
Толстая тыква:
- Бур-бур-бур -бур, Бо.
Увидев, что пришли Чу Ваньнин с Мо Жань, Сюэ Чженъюн посветлел. Хлопнув себя по ляжкам, он сказал:
- А! Юйхен! Очнулся в самый раз! Спасай, выручай, иди скорее!
Чу Ваньнин был все еще в некой растерянности. Однако от природы он всегда выглядел несколько холодным, даже если ничего не понимал, благодаря этому, его вид по-прежнему производил впечатление весьма заумного.
- А?
- Опять какой-то нечистый дух, сбежавший из пагоды Цзини. – У Сюэ Чженъюна было одновременно озабоченно раздраженное и в то же время забавное выражение лица, - Она забрела сюда и не хочет уходить….. Пьяная* тыква.
*Цзюсэ – пьяная физиономия, вино и женщины, вино и разврат
Перед Чу Ваньнином предстало внушительное зрелище- катающаяся как сумасшедшая через весь зал огромная тыква, высотой с двух человек. Она была вся блестящая как перламутр, из отверстия, похожего на рот, время от времени вырывалась тонкая струйка пара, персикового цвета, а иногда стремительно извергалось вино. Это был и в самом деле, судя по слухам – дух пьяной тыквы.
- Эта нечисть не вредит людям. – сказал Чу Ваньнин.
- Но она спаивает людей вином!
Эти слова были не напрасны. Пьяная тыква погналась за толпой младших учеников по всему залу и как только догнала одного, сразу лопнула в одном месте и начала извергать вино ему в рот. С одного боку льется, а с другого бока издавать непонятные звуки:
- Бур-бур-бур -бур, Бо.
Чу Ваньнин:
- ………..
- Я слышал, она подчинится только тому человеку, который сможет перепить ее. – сказал Сюэ Чженъюн с глазами полными надежды, - Юйхен, по твоему…
У Чу Ваньнина немного заболела голова, приложив руку к виску, он отошел в сторону, призвал Тяньвэнь и взмахнул ей перед пьяной тыквой.
- Хватит бегать, - сказал он, - Я выпью с тобой.
Толстая тыква от радости закачалась туда сюда, раскололась и немедленно из отверстия – бац, вылетела маленькая струйка вина, направленная в лицо Чу Ваньнина. Неожиданно Чу Ваньнин быстро отстранился, легко увернувшись от этого рта с вином. Все едва заметили мелькнувший яркий золотой свет, и в миг толстая тыква уже была крепко накрепко связана Тяньвэнь.
- Пьем по-другому, у тебя чашки есть или нет?
- Бур – Бо! - толстая тыква выплюнула из отверстия маленькую тыковку в виде чашки, наполненную кристально чистым вином, - Бо!
Чу Ваньнин спокойно под пристальными взглядами множества людей уселся на землю и неторопливо начал пить с пьяной тыквой.
- Бур-бобобобо!
- Верно, давай еще по чашке.
- Бо!
- Вино из грушевых цветов есть или нет?
- Бобобо-бобо!
Сюэ Чженъюн в шоке спросил:
- Юйхен, ты как будто понимаешь, что оно говорит?
- Ага, - ответил Чу Ваньнин, - Могу немного понять нечисть этого вида.
- Бобобобо-бобо! – сказала тыква.
Мо Жань рассмеялся:
- Учитель, что она сказала на этот раз?
- Болтает со мной, говорит, что уже очень давно не сушился на солнце, слишком много света.
Пьяная тыква выглядела очень довольной. Она, неизвестно почему, явно поняла слова Чу Ваньнина. По дружески перекатившись поближе, она весьма заботливо дала ему чашку из тыквы с вином побольше.
- На этот раз грушевый цвет?
- Бо!
- Я не люблю Нюйэрхун*(красное вино)
- Бо, - пьяная тыква бах, выкинула n с вином и заменила на другую.
Толпа была потрясена, никто не мог слова вымолвить.
Увидев, что человек и нечисть, как ни в чем не бывало, спокойно пьют с утра до полудня, человек не пьянеет, а нечисть радуется, у всех вытаращились глаза и отвисла челюсть. В дверном проеме зала Даньсин собиралось все больше и больше народа.
Сюэ Мэн и Ши Мей пришли тоже.
Мо Жань, увидев Ши Мей, вспомнив о предыдущим недоразумении, почувствовал в угрызения совести. Только он решил сам подойти и принести извинения, как увидел, что неожиданно Ши Мей, заметив его краем глаза, развернулся и сразу же ушел.
Сюэ Мэн, увидев, как он выходил, подошел к Мо Жань и толкнув его локтем, сказал:
- Похоже он на тебя все еще сердится за то недоразумение.
Мо Жань печально спросил:
- И как я должен поступпить?
- Поговори с ним. А то таким образом я тоже между вами как меж двух огней*. – отозвался Сюэ Мэн, - Иди быстрей, так или иначе тебе здесь се равно нечего делать.
*люди не могут быть людьми – обе стороны от вас недовольны
Мо Жань бросил взгляд на спокойно выпивающую пьяную тыкву и Чу Ваньнина. Он подумал, что в ближайшее время тут не будет никаких проблем и все же сказал Сюэ Мэну:
- Тогда я пойду разыщу его, а ты оставайся здесь, присматривать за Учителем. Если что-то произойдет, сейчас же пошли позвать меня.
Догнать Ши Мей не составляло никакого труда. Мо Жань дошел до поля Уцзянь* и окликнул его:
- Ши Мей!
*Уцзянь- игра с мячом, фехтование
- …………
- Ши Мей!
Ши Мей остановился и повернувшись, спокойно посмотрел на него:
- А-Жань, хочешь спросить по делу?
- Не…. – Мо Жань махнул рукой и нахмурив брови, сказал, - Я хотел поговорить с тобой. В прошлый раз, тот случай, на самом деле, я виноват.
- О каком именно случае ты говоришь?
Мо Жань застыл в изумлении, его глаза округлились:
- Что?
Выражение лица Ши Мей по прежнему было кротким и нежным. Поднялся ветер и он поправил растрепавшиеся волосы у висков:
- Это когда в павильоне Алого лотоса ты ошибочно подумал, что я хочу что-то сделать Учителю? Или в деревне Юйлян во время ужина, когда вы оба отказались сесть рядом со мной? Или, возможно, еще раньше, когда Учитель очнулся, я пришел и принес вам вина, а ты не сказал мне за все это время и пары слов? Так который из?
Совершенно не ожидавший, что он вспомнит такие давние события, Мо Жань тут же растерялся. Спустя долго время он спросил:
- Ты…. ты так давно злишься на меня?
Ши Мей покачал головой:
- На самом деле я не злюсь, но это задело меня.
- ……….
- А-Жань, с тех пор, как возродился Учитель, ты сразу же, как будто специально отдалился от меня.
Мо Жань не знал, что сказать. Он действительно, специально отдалился от Ши Мей. Они двое были так близки прежде, что Чу Ваньнин мог это увидеть совершенно ясно.
И только лишь тогда, в юности, потому, что он всегда ощущал, что чего-то не хватает, он в течении всего того времени так и не прорвал оконную бумагу между ними. А потом Мо Жань наконец то понял свои чувства, и он не знал, как ему после этого вести себя с Ши Мей, что делать с их отношениями….
Он когда-то уже думал открыто поговорить с Ши Мей, но решил, что это будет неуместно.
Он никогда не выражал ясно свои чувства к Ши Мей и также было непонятно, какие чувства на сердце у Ши Мей к нему. Если бы он безрассудно побежал разрывать их отношения, это было бы слишком внезапно и чересчур самоуверенно.
Поэтому, он решил медленно и аккуратно исчезнуть.
Ши Мей в тишине пристально смотрел на него. В конце концов он сказал:
- Когда ты только что пришел на Пик Сышэн, я сразу тебе сказал, что я тоже сирота, у меня не много друзей и что отныне мы – семья.
- ….Эээ.
- Так почему ты так переменился?
Мо Жань было очень тяжело на душе. Про себя он тоже очень растерялся, не зная и не понимая, почему он так захотел отдалиться от Ши Мей.
С тех пор как он вернулся из призрачного царства, сказали ли они друг другу с Ши Мей хоть с полсотни фраз?
Некогда они были неразлучны, как один человек, а теперь становиться все дальше и дальше друг от друга. Мо Жань в душе не мог не думать в нерешительности, не слишком ли это далеко зашло. Он сказал:
- Прости меня.
- ….. это пустяки, не извиняйся. – Ши Мей отвел взгляд, - Ладно, оставь. Это все.
- Не сердись. Ты злишься… мне тоже от этого не хорошо, ты ко мне всегда хорошо относился.
Ши Мей наконец слабо улыбнулся:
- Я хорошо относился к тебе, в таком случае по сравнению с Учителем?
- Это не одно и то же. – ответил Мо Жань.
Ши Мей глядя вдаль на синие горные пики промолвил:
- Я помню, что прежде ты говорил мне что я хорошо отношусь к тебе, потому что даю много тепла. А Учитель?
- Он отдал мне свою жизнь. – ответил Мо Жань.
Ши Мей очень долго молчал. В конце концов он тяжело вздохнул:
- Не сравнить.
Мо Жань смотрел на него и на душе становилось все тяжелее.
- С самого начала и не надо сравнивать, гармония между людьми разная, ты…
Ши Мей не стал ждать, пока он договорит. Он повернулся боком к ветру и похлопав Мо Жань по груди сказал:
- Ладно, тебе незачем это говорить. Я понял тебя. На самом деле я тоже слишком придирался к тебе. Но то, что ты тогда подумал обо мне плохо, это правда, меня огорчило.
- Ну…
- Покончим с этим. Все больше не будем думать об этом.
Черные глаза Мо Жань были теплыми и влажными, он чуть закивал головой и очти с благодарностью сказал:
- Хорошо.
Стройное тело Ши Мей оперлось на край нефритовой ограды поля Уцзянь. Он смотрел вниз, на трепещущие листья в роще. Через мгновение …
- Возвращайся.
- Что ты хотел сказать в том году?
Они заговорили почти одновременно.
Мо Жань растерялся:
- В каком году?
- В том году, когда небо раскололось, - ответил Ши Мей.
Мо Жань вспомнил время раскола неба над Цайде. То его признание, одну фразу, которую он не договорил, которая замерзла в одночасье…
- Ты сначала хотел что-то сказать мне, а потом не договорил. Я не знаю, что ты хотел сказать, могу я спросить об этом сейчас?
Мо Жань только хотел ответить, как вдруг позади него, со стороны зала Даньсин донесся грохот.
Выражение его лица и Ши Мей в миг изменилось. Мо Жань крикнул:
- Там Учитель!
Ши Мей не тратя время на болтовню сказал:
- Возвращаемся.
Они вместе развернулись и быстро едва касаясь земли помчались к главному дворцу. Оказавшись у дверей зала Даньсин они увидели на большой площади вторую толстую тыкву.
Мо Жань встревожено спросил:
- Это что еще?!
Сюэ Чженъюн, закрывая лицо ответил:
- Пьяная тыква.
- Сколько их вообще?!
- Только две. Одна вина, вторая разврата. Они как два цветка лотоса на одном стебли, двойня. - Сюэ Чженъюн прямо-таки кипел от гнева, - Та, что пьет с Юйхеном это только младший брат, а сейчас явился и старший.
Мо Жань вскинув бровь, помолчав откликнулся:
- Пьяной тыкве нравится спаивать людей, а развратной …. – выражение его лица стало сердитым*, он оглянулся посмотреть, как по кругу перекатывается толстая тыква персикового цвета.
* фа цин переводится дословно как синий, но на самом деле это «сердитое лицо» baike.baidu.com/item/%E5%8F%91%E9%9D%92/6043950...
Сюэ Чженъюн сконфуженно договорил:
- Развратная тыква способна ввести в еще больший соблазн любого в мире, она повинуется приказам только самого чистого и непорочного человека.
Мо Жань повернув голову, крикнул:
- Сюэ Мэн!!
- Ха! - выдохнул Ши Мей, - Где Сюэ Мэн? Куда он ушел?
- …. Он уже в этой тыкве, принял испытание. Сказал, что хочет помочь разделить заботы с Юйхеном. - сказал Сюэ Чженъюн указав на развратную тыкву.
Мо Жань с облегчением вздохнул:
- Тогда все в порядке. Если уж Сюэ Мэн нечистый и не непорочный, то в этом мире нет таких людей вовсе.
Как только он договорил, тут же раздался грохот, раскатившийся эхом, как будто что то лопнуло.
Развратная тыква лопнула и как изо рта тело Сюэ Мэна стремительно вылетело и упало в центр толпы. Из-за этого громкого звука все глаза уставились в эту сторону. Даже Чу Ваньнин, пивший с пьяной тыквой, повернул голову на звук.
- Что случилось? – спросил изумленный Ши Мей.
Кто-то испугано произнес:
- Неужели даже молодой господин так же…..
- Кхе-кхе, - Сюэ Мэн залился румянцем, с красным лицом, шатаясь он поднялся на ноги. В глазах его смешались гнев и стыд. Повернувшись к развратной тыкве, он заорал, - Ты …ты нечисть, ты, ты вонючая, бесстыжая нечисть!!
Мо Жань разглядывая Сюэ Мэна, волосы у него были странно причесаны и украшены золотыми украшениями, на нем был красный свадебный наряд, решил, что это одновременно забавно и удивительно:
- Что здесь происходит?
Сюэ Чженъюн закрыл лицо ладонью и не знал, что и сказать.
- Я слышал, говорят развратная тыква совсем не похотлива, это не животная страсть, а она хочет найти в этом мире самого чистого и незапятнанного, не ослепленного любовью, в душе которого нет ни одного человека, с которым бы он хотел вступить в брак. Говорят, что, когда развратная тыква поглощает человека, он оказывается в комнате для новобрачных. – сказал Ши Мей.
- …. и что потом?
- А потом дух развратной тыквы превращается в невесту или жениха. Но независимо от того, невеста это или жених, у него лицо прикрыто вуалью и нужно, чтобы человек сам ее снял.
- Так он раскроет и увидит, что это дух развратной тыквы? – уточнил Мо Жань.
- Естественно нет. Того, кого вы увидите, когда поднимаете вуаль у разных людей разные. Если у вас есть любимый человек, то вы увидите именно его внешность. Если у вас нет любимого, но вы не так уж чисты, то, как говорят, вы можете увидеть…. – Ши Мей закашлялся и немного стыдливо закончил, - Несравненной красоты, абсолютно голых либо мужчину, либо женщину. И только если вы кристально чистый человек, вы можете увидеть истинную наружность сущности развратной тыквы.
Мо Жань с недоверием обернувшись посмотрел на дымящегося от злости Сюэ Мэна.
- В таком случае, кого же увидел Сюэ Мэн?
Он правда никак не мог поверить, что у Сюэ Мэна в душе есть возлюбленная, но и совершенно невозможно представить, что ему явилась голая красавица или красавец.
Но Сюэ Мэна действительно выкинуло из развратной тыквы. К тому же эта тыква принялась очень радостно раскачиваться и кататься туда-сюда. Было ясно, что она смеялась над Сюэ Мэном.
Ши Мей из жалости решил поддержать и вместо Сюэ Мэна разрядить обстановку:
- Возможно, развратная тыква не так поняла ….
Прежде чем он договорил, он увидел, как Сюэ Мэн вытащил Лунчэн и указывая на развратную тыкву, яростно заорал:
- Ты бля, что, превратилась в меня, ты хотела этой галлюцинацией сбить меня с толка! Ты даже обрядила меня в женское тряпье!!! Ты, ты сучья протухшая тыква!!! Как ты посмела опозорить меня!!!
…………………
Все ученики Пика Сышэн, включая Мо Жань замолчали, пытаясь сдержаться, но не смогли и в конце концов расхохотались в голос.
И правда, для самого самовлюбленного Сюэ Цзымина, этого павлина, распускающего хвост, нарцисса, отражающегося в воде, развратная тыква подобрала невесту. Когда Сюэ Мэн поднял вуаль, то увидел свое собственное роскошно накрашенное лицо …
- Логично, - изо всех сил стараясь не сильно смеяться, заметил Мо Жань. И метко добавил, кивнув головой, - Из Сюэ Мэна должна получиться весьма красивая девушка.
Он еще не отсмеялся, как услышал, что Сюэ Чженъюн, страдая от головной боли, громко выкрикнул:
- Юйхен, как на счет того, чтобы пока не расправляться с пьяной тыквой, а помочь укротить эту развратную тыкву?
Автор говорит:
Маленький театр «Предыдущие разговоры о смене пола Сюэ Мэн» не для печати, полный ООС. Не принимайте всерьез
Мечты барышни Сюэ Мэнмэн какие бы требования она предъявила к женихам:
Мужчина. Сила и боевые навыки не меньше моих, индекс привлекательности не меньше моего. Принимая во внимание, что в моей семье есть дама Ван (Ван -князь, император) и я в будущем унаследую трон, я считаю, что в праве быть немного своенравной. Я надеюсь месячный доход противоположной стороны не менее миллиона, чтобы можно было императорские чертоги в два кольца окружить сыхэюань*. Чтобы был в состоянии сам привести в порядок школу Жуфэн и наладить газопровод переплавляющий энергию ци? Чтобы мог помочь мне отрезать собачью голову Цзян Си, а так же почитал и уважал моих родителей.
* тип традиционной китайской застройки при котором четыре дома строятся фасадом внутрь прямоугольного двора.
Кроме того, надеюсь, что противоположная сторона после вступления в брак всю свою зарплату будет отдавать мне. В Новый год обязательно дарить запечатанный «красный конверт»(подарок денежный) (ну и в праздник Цинмин), желательно наличкой, чтобы я мог сфотографировать и разослать фото своим друзьям. Пусть мой двоюродный брат, Мо Вейюй, завидует.
Самое главное, я надеюсь найти по-настоящему скромного и искреннего человека, который понравится моей маме. Заранее спасибо.
Как отреагировал каждый персонаж, прочитав требования барышни Сюэ к будущему жениху.
Мо Жань: Сейчас требования на брачном рынке гетеросексуалов столь ужасны? Какое счастье, что я гей.*
Чу Ваньнин: Какое счастье, что я гей.
Ши Мей: Какое счастье, что я гей.
Наньгун Сы: Это опять появилась та женщина, что прошлый раз ругалась на меня, что у меня «болезнь принца»?
Е Ваньси: Какое счастье, что я женщина.
Мей Ханьсюэ: Какое счастье ….. ведь еще не поздно стать геем?
* Вообще везде тут вместо приличного слова гей (есть несколько приличных значений), употреблено жаргонное слово 搞基- Гаоцзи (пидарас, долбиться в очко)
@темы: 18+, Хаски, 2ha, Хаски и его Учитель Белый Кот, Мо Жань, Чу ВаньНин, Император Мира Тасьень-Цзюнь, husky and his white cat shizun, Чу ВаньНин - Учитель, ЧВН, Шицзунь - Белый Кот, Мо ВэйЮй