На следующий день рано утром Чу Ваньнин поднялся с чёрными кругами под глазами. Причина была в том, что этой ночью он очень плохо спал и поэтому сам в целом выглядел особенно мрачным. Его вечно равнодушное лицо теперь было словно покрыто слоем льда и в нем не было ни грамма тепла.
Он толкнул дверь, вышел наружу и увидел Мо Жань, который уже стирал на дворе свою одежду.
…. так рано. С чего это он вздумал стирать?
Разве вчера вечером он уже не постирал все?
Увидев, что он вышел из дома, Мо Жань неожиданно выглядел немного смущенным. Он стер со щеки брызги мыльной пены и, повернувшись к Чу Ваньнину, поприветствовал:
- Учитель.
- Ммм.
- Третья госпожа Сун, можно считать, сдержала свое слово. Получив деньги, она рано утром прислала домашнюю еду. Я поставил ее во дворе на том маленьком столике. Учитель, идите скорее, поешьте.
- А ты?
- Я уже поел. – руки Мо Жань в прозрачной воде выглядели такими крепкими и энергичными, - Когда Учитель позавтракает, мы сразу пойдем вместе продавать бабочки и цветы.
Еда, которую передала Третья госпожа Сун была довольно пресная, но ее было довольно много, кто бы мог подумать, целых три мантоу.
Он сидел во внутреннем дворике и неторопливо жевал выпечку. Свет восходящего солнца пробивался сквозь плетеную изгородь, увитую виноградной старой пожухшей лозой, отбрасывая на маленький столик пеструю тень.
Он обернулся и взглянул на силуэт Мо Жань вдалеке. В его душе поднялся тот самый смутный, темный жар, от которого мысли понеслись вскачь.
Он с усилием откусил большой кусок маньтоу.
Появление золотистых цветов яблони и красных, духовных бабочек вызвало огромный интерес на ленивом вялом рынке острова Фэйхуа , где ничего не меняется круглый год. Даже рыбаки поднялись вверх, на остров, посмотреть, даже если люди и не собирались сегодня бродить по базару, это событие привлекло всех…..
- Взгляните на этот цветок!
- Что удивительного в цветке, неужто я цветов не видал?
- Это золотые цветы яблони! Сотворены духовной силой! Они цветут круглый год! А еще с помощью их можно передавать сообщения!
- Ба!!! Где, где?
Это было похоже на черные и белые волны.
- Взгляните на бабочек!
- Ну, красивые бабочки, но по весне их кругом полно.
- Они красные! Сотворены духовной силой, поэтому они отгоняют мелкую нечисть! К тому же они красивые и послушные, никуда не денутся, всегда будут летать рядом!
- Ба! Правда? Где, где?
И опять накатывала белая волна.
До третьей госпожи Сун, которая жила без забот* в своем дворце лениво и безмятежно, только что дошла новость и конечно, она не могла удержаться от того, чтобы не спуститься на рынок, взяв с собой несколько слуг. Еще не дойдя до входа, он уже увидела вдали плотную толпу людей и пробивающийся сквозь нее золотой и алый свет. В толпе непрерывно кто-то цокал, ахал и вскрикивал от изумления.
*лежать на высоких подушках – жить без забот, бездельничать
Внутри нее словно побежали мурашки. Потеснив кольцо обступивших селян, она подошла посмотреть, и тут же увидела двух прибывших вчера господ бессмертных. Один, с ослепительной улыбкой показывал фокусы с бабочками, завлекая покупателей. А второй, с равнодушным лицом, скрестив руки, безразлично стоял под деревом поодаль в полном молчании, ни издавая ни звука.
- Продаю бабочки, продаю бабочки …. – этот выдающийся умный мужчина, повернув голову ко второму, с пресной физиономией, со смехом сказал, - Учитель, почему ты не зазываешь?
Зазывать?
Чу Ваньнин внутренне холодно хмыкнул.
Он и как пишутся эти два иероглифа – зазывать, не знает. Неужели он может не стыдясь, вслед за Мо Вэйюй, этим дурно воспитанным, грубым человеком у всех на виду громко орать «Продаю цветы, продаю яблоневые цветы!»*
*опять двойной смысл. Продаю цветы - занимаюсь проституцией, это первое высказывание, а вообще слово продаю –(卖 -май), это так же «выставляю на показ, хвастаюсь, предаю»
Даже не думай об этом.
- Сколько стоит бабочка? – думая, что такая даосская вещь должна быть очень дорогой, люди долго не решались спросить, в конце концов кто-то набрался храбрости и спросил о цене.
Мо Жань ответил:
- Одна- всего лишь десять золотых монет.
Чу Ваньнин кашлянул за его спиной.
Мо Жань:
- … одна- всего лишь три медяка.
- Так дешево? – люди вокруг были изумлены и один за другим выходили вперед, чтобы купить. Мо Жань левой рукой передавал бабочек, правой цветы. Он был очень занят, но вдруг, мельком увидел вдалеке маленькую девочку, одетую в лохмотья. Она держала во рту палец и жадно смотрела на это оживленное зрелище.
Мо Жань улыбнулся ей и не говоря ни слова, быстро сложив пять пальцев, сосредоточился и создал очень красивую бабочку – хвост феникса. Легко подул, бабочка сразу через море людей упорхнула в направлении маленькой девочки и опустилась ей на косу.
Девочка остолбенела, на ее лице отразилось изумление. В нерешительности она сделала несколько шагов, а потом, остановившись, покачала головой из стороны в сторону.
У нее не было денег…..
У нее не было даже одного, не говоря уже о трех медяках…
Мо Жань отмахнулся и беззвучно складывая губы произнес - «дарю тебе». А потом, подмигнув рассмеялся и отвернувшись, продолжил хлопотать.
Третья госпожа Сун смотрела, как раскупаются эти прекрасные, сияющие золотом чудесные вещи. Одна, любящая наряжаться девушка, сразу же украсила свою прическу яблоневым цветком и в одно мгновение ее иссиня-черные волосы начали ярко сиять и переливаться, предавая ее облику такое благородство, что не выразить и словами. Конечно же третья госпожа Сун тоже не могла удержаться.
- Все эти бабочки и цветы, я хочу их все.
Мо Жань поднял взгляд, его улыбка ничуть не погасла:
- Я сразу так и подумал, что этот транжира третья госпожа Сун.
- Много еще осталось? Посчитай все. Я беру все и возвращаюсь во дворец.
- Так не пойдет. – рассмеялся Мо Жань, - Как-никак надо соблюдать очередь, эти люди пришли раньше, и они еще не закончили покупать. Я ни в коем случае не могу продать вам эти вещи, раньше них.
Третья госпожа Сун оглядела это сборище толпящихся крестьян и начала немного беспокоиться, больше всего она боялась, что они все раскупят. Поэтому вымолвила:
- Тогда я повышаю цену.
- Я тут не хозяин. – ответил Мо Жань, - Я только помощник. О цене вам надо пойти и спросить моего наставника.
Третья госпожа Сун под деревьями отыскала этого даоса с равнодушным и высокомерным лицом, продающего цветы*, Чу Ваньнина.
*не забываем про проституцию )) Чу с равнодушным лицом стоит под деревом продавая то ли себя то ли цветы )))
- Господин даос, продайте мне все эти цветы и бабочек. Мы с вами оба дельцы и можем обсудить вопросы цены.
Чу Ваньнин открыл рот и равнодушно сказал:
- Десять золотых за штуку.
Услышав это, Мо Жань в стороне прыснул со смеху. Обернувшись, он встретился взглядом с черными как бесконечная ночь глазами феникса и в одночасье вместе со смехом буйно расцвела нежность. Он невольно растянул губы в улыбке и взъерошил волосы. Ямочки на его щеках стали глубже, и он стал выглядеть еще красивее.
Третья госпожа Сун была очень богата, и эта цена были для нее очень маленькой суммой. Она сразу же распорядилась своим слугам чтобы к ней были доставлены все ночные цветы яблони и бабочки-хвост феникса.
Вернувшись домой, она немедленно сияя от радости, зачесала высоко волосы и воткнула в прическу все пятьдесят с небольшим переливающихся золотистых цветов. А вокруг сами по себе свободно порхали бабочки. Слуги, увидев ее окруженную сиянием голову, которая издалека напоминала подтаявшую горящую восковую свечку, сочли это очень смешным. Но, на беду, она все была их хозяйкой и им оставалось только смолчать. Они так старались, что у них заболели ребра от того, что сдерживались, чтобы не рассмеяться в голос.
Впрочем, Третья госпожа Сун не долго радовалась, через некоторое время ей донесли, что те двое господ даосов опять на рынке продают чудесные вещи. Услышав это она встревожилась. Яркий блеск заметался на ее голове в пышно взбитой прическе и с ним, как безумный рой пчел заметались вокруг бабочки, когда она опять поспешила на рынок.
- Бабочки… продаю бабочек..
Третья госпожа Сун пробралась сквозь толпу и уперев руки в бока в ярости набросилась:
- Разве только что я не все купила? Осталось что-то еще?
Мо Жань захлопав глазами:
- Это новые.
- Если можно наделать новых, то как вы их мне продали по десять золотых штуку?!
Мо Жань засмеялся:
- Вы сами подумайте, если утром спозаранку вы встали и пошли всей семьей, куча людей за жаренными баоцзы* и другие люди уже стоят в очереди, а вы хотите пролезть вперед, без очереди, что тогда вам скажет хозяин? Разве не то, что если вы хотите пораньше покушать, то вам придется переплатить, разве это неправильно?
*Пампушки с мясом (шанхайское блюдо)
Третья госпожа Сун гневно выдохнула:
- Ты, ты грабитель, ты….
Как раз в то время, пока она придумывала как оспорить ошибочные рассуждения этого человека, она вдруг обратила внимание на того молчаливого господина который приближался к ним. На кончиках пальцев Чу Ваньнина вспыхнул свет и сконденсировался в два цветка яблони на одной ветке.
Третья госпожа Сун, несмотря на гнев, неожиданно переключив внимание спросила:
- Он такой же? Но почему немного отличается от прежнего?
- Этот яблоневый цветок дополнительно еще делает лицо ослепительным. Перед сном положив его в изголовье кровати, он способен наполнить лицо свежестью и здоровьем на весь следующий день. Эффект от его применения сохраняется примерно пятнадцать дней. – Чу Ваньнин небрежно передал цветок Мо Жань и сказал, - Иди, продай его за сто золотых.
- Постойте. - Третья госпожа Сун опасалась, что прожди она еще хоть минут, то эти двое ее опять обвинят, что она попыталась пролезть без очереди, чтобы взять с нее сверху лишних монет. И хотя в сердце у нее бушевала злость, она все же сказала:
- Не нужно это уносить, я беру. Сколько таких вы еще сможете сделать? Я желаю все!
Чу Ваньнин ответил:
- Я не хочу много раз использовать одинаковую технику заклинаний, сделаю всего лишь три.
- Тогда вот вам триста золотых, пожалуйста.
- Мо Жань, возьми деньги. – сказав это Чу Ваньнин опустил голову, сосредоточился и помимо двух цветов для третей госпожи Сун, сотворил еще один, четвертый.
Третья госпожа Сун была недовольна:
- Разве ты не сказал, что сделаешь только три?
- В этот я добавил тайное заклинание «Мяоинь»*, - холодно ответил Чу Ваньнин, - Если носить его на теле, он способен сделать звук женского голоса более мелодичным.
*чудесные звуки, волшебная музыка
-….
Третья госпожа Сун была жадной до денег, но еще больше она была жадной до времени. Она беспомощно посмотрела на этого человека с Пика Сышэн. Господин даос сосредоточено наколдовывал один удивительный цветок яблони за другим. Скрежеща зубами от досады, она только и могла проговорить:
- Хорошо, хорошо. Я покупаю, покупаю.
Вечером, вернувшись домой, двое – учитель и ученик сидели за столом и считали деньги. Они прикинули, что этого им хватает, чтобы хорошо накормить и напоить всех людей, которые были с ними до того времени, как на другой стороне потухнет пламя. Чу Ваньнин взял половину серебряных лян и подтолкнул к Мо Жань, а половину оставил у себя.
- Перед самым отъездом оставшиеся вернем третьей госпоже Сун.
Мо Жань удивился:
- Зачем?
- Остров Фэйхуа далеко от Линьи. Кроме того, он довольно бедный. На расходы на пищу и одежду тут нет денег. Однако рыбаки на острове в основном могут прожить свою жизнь сытыми и одетыми, тебе не показалось это странным?
- ….хмм, - когда он заговорил об этом, Мо Жань задумался глубже и понял, что все так и есть.
Чу Ваньнин продолжал:
- Походи немного, разузнай и сразу все станет ясно. Я сегодня, пока ты раскладывал товар на лотке, пошел искать деревенского старосту и расспросил его немного. На самом деле третья госпожа Сун из Линьи, она человек школы Жуфэн. Так как ее природные таланты не высоки, наставник не занимался с ней много. За все пять лет следования за наставником, она по-прежнему только и узнала, что азы фехтования.
Мо Жань изумился:
- Так она человек школы Жуфэн? В таком случае Учитель когда-то встречал…
- Нет. – ответил Чу Ваньнин, - Деревенский староста рассказал, что ей было семнадцать, когда она вместе с другими членами школы Жуфэн прилетела на остров Фэйхуа, чтобы отобрать новых учеников. Эти члены знатных семей полагаясь на такой дальний путь на остров, населенный простыми смертными, стали обижать и обманывать их. Все равно никто не призовет их к ответу, ведь школа Жуфэн за тысячи ли от этого острова. Поэтому сразу же в то время по прибытию, они творили зло над дружелюбными жителями, ели задаром, грабили средь бела дня, даже…
- Даже?
- Даже насиловали юношей, и девушек.
- ……………..
- Третья госпожа Сун не совладала с гневом и поспорила со старшим учеником-наставником и сестрой-наставницей. Хоть тело ее было легким, а голос слабым, характер тем не менее у нее буйный. Она оскорбила соучеников, в конце концов они ополчились против нее. Среди них был старший брат-наставник, который проткнул ее мечом и столкнул в море с утеса.
Мо Жань пробормотал:
- Это на самом деле так? Неудивительно, что я раньше слышал, как деревенский староста хотел спросить не люди ли мы школы Жуфэн. Кто бы мг подумать… эх…
- Да, ей очень повезло, этот меч не задел жизненно важные точки. После того как она упала в море, ее заметил рыбак. У этого рыбака когда то было две дочери, но они умерли и после того, как он ее спас, она стала ему приемной дочерью. Он обучил ее рыболовству и торговле. В последствии, когда ее приемный отец покинул этот мир, она взяла в свои руки его дела и постепенно построила крупнейшее предприятие на острове Фэйхуа.
Чу Ваньнин помолчав продолжил:
- Ты тоже слышал, что она говорила, что в прошлом году урожай на острове Фэйхуа был не очень хорошим. Поэтому для каждой семьи она открыла свои хранилища, чтобы оказать помощь. Хоть третья госпожа Сун и оборотистая торговка, но, тем не менее сдирая втридорога с даосов, с жителей острова она берет совсем немного. А иногда и бесплатно помогает нищим.
Мо Жань не издавал ни звука, однако на ум пришла та жадно смотревшая на яблоневые цветы маленькая девочка на базаре.
У нее была такая ветхая одежда и личико было таким чумазым, с одного взгляда было понятно, что она сирота.
Однако она не была худой, ее щеки были круглыми, а глаза ясные и блестящие. Если бы ей кто то не помогал, не было бы это дитя живущее подаяниями уже давным давно истощенным и больным?
- Третья госпожа Сун больше двадцати раз выходит в море и каждый раз тряска, болтанка, на весь путь уходит семь восемь дней. Если подсчитать, то она большую часть жизни провела в плаванье. Видишь, роскошь и процветание ее дома, ей уже пятьдесят лет, так зачем ей все еще нужно сквозь шторм и бури плавать туда сюда? Чтобы каждый год, не жалея сил, уплыть с острова, чтобы продать товары в Линьи и привезти нужные вещи на остров Фэйхуа? Она сама, очевидно, не нуждается в деньгах.
-… я понял. – выслушав до конца Мо Жань чувствовал себя очень неудобно. Он тут же встал и схватил половину денег, намереваясь уйти. Чу Ваньнин окликнул его:
- Куда ты пошел?
- Я собираюсь вернуть ей лишние деньги, которые взял с нее.
- Сядь.
Чу Ваньнин холодно произнес:
- Почему ты такой глупый.
- А?
- Третья госпожа Сун такой человек, обладающий бескомпромиссным, жестким характером, они всегда стараются превзойти всех. И она ненавидит именно даосов… а ты говоришь, что придешь к ней с деньгами и отдашь ей их и думаешь, что она палками по хребту не погонит тебя из своего дома.
- ………….
Подумав об этом, Мо Жань почувствовал, как у него заранее заболела спина. Не удержавшись, он вздохнул и спросил:
- Тогда как должно поступить?
- Я поговорил со старостой деревни, чтобы передать ему этот остаток денег. Пусть, когда мы уйдем, он найдет удобный предлог, чтобы передать их третьей госпоже Сун. К тому времени, когда все наши люди уйдут, деньги в конце концов и правда пусть сделают жизнь на острове Фэйхуа чуть лучше, она не может этого не хотеть.
Мо Жань, опустив взгляд подумал немного, а потом чуть кивнул.
- Верно, Учитель, тогда сделаем, как говорит Учитель.
Чу Ваньнин тихо вздохнул и сказал:
- В этом мире неизбежно происходит очень много событий, о которых нельзя судить лишь взглянув на внешнюю сторону. Вплоть до того, что очень часто истина не обязательно то, как все выглядит на поверхности. Я постоянно напоминаю сам себе что нужно сосредоточиться прежде, чем судить о человеке и о делах, нужно быть осторожным и подумать дважды, но, иногда по-прежнему ничего не могу с собой поделать.
От его слов Мо Жаню стало очень тяжело.
Сразу делать выводы лишь взглянув на внешнюю сторону, судить о людях плохи они или хороши, вынести вердикт о том, что правильно и неправильно, что добро и что зло, разве это именно не то, что он когда -то сделал с Чу Ваньнином?
Помимо него, абсолютному большинству людей в мире смертных чрезвычайно трудно, перед лицом бурных чувств сохранить трезвый ясный взгляд и спокойное сердце, обдумать все и видеть истину, скрытую под песком и пылью.
Он с Чу Ваньнином, как и Наньгун Сы со своей мамой…… никто из них, вовсе не потому что были сбиты с толку эмоциями или ослеплены внешней стороной, а только лишь из-за боли и сожалений не могли оглянуться назад на свою ошибку.
Пожалуй, только такой человек как Чу Ваньнин, выглядящий равнодушным и бессердечным, тем не менее упрямо в глубине души давал каждому возможность повернуть назад, до конца стараясь не строить предположений о дурных и злых намерениях. Поэтому Мо Жань, чем больше узнавал его, тем больше мог видеть, что оказывается этот вспыльчивый и бессердечный как никто другой, уважаемый господин бессмертный Бэйдоу, не имел и крупинки мерзости и жестокости в своем сердце.
Этот человек под надменным и равнодушным лицом, скрывал по-настоящему добрую, мягкую и всепрощающую душу.
Из-за этой души он еще больше любил и жалел Чу Ваньнина, он всем сердцем желал защищать и оберегать его. Может быть как раз из-за того, что он сошел с горы трупов и его руки были все в крови, может быть поэтому он еще лучше понимал, что в этом мире ничто не сравниться с крупинкой душевной чистоты, исключительно ценной и редкой вещью.
Как флейта* в дыму сражения, как цветок в окопах.
*Цянская флейта
И поэтому, прежде являвшийся всемирным бедствием, император Тасянь Цзюнь, находясь так близко от такой души молча размышлял…
Что если когда-нибудь Учителю понадобится, то пусть тело будет все изранено, пересохнут кровавые слезы, пусть он погибнет, не сохранив целым тело*, пусть он сам исчезнет без следа, пусть он пожертвует собой, своей головой и его три души будут разбиты.
*по верованиям тогда человеку будет трудно или невозможно переродиться к следующей жизни.
Он все же хочет защитить этого абсолютно чистого уважаемого господина бессмертного Бэйдоу.
- О чем задумался?
- Э, ни о чем,. – улыбнулся Мо Жань, - Просто думал об одном пустяке.
- Пустяке?
Мо Жань сжал губы и вдруг вовремя вспомнил о том, что когда он с утра поднялся идти на рынок, Чу Ваньнин говорил сам себе, что хотел бы научиться технике управления мечом и сказал:
- Учитель, пойдемте со мной.
Автор говорит:
Мо Жань 2000 к смелости
Чу Ваньнин морально приготовиться
Оповещение на завтра
За последние дни из-за монитора глаза болят, завтра иду на осмотр в больницу. Не решаюсь смотреть на монитор компьютера или дисплей телефона слишком долго, а еще нужно столько черновиков сложить в кучу, поэтому вчера не отвечала. Прошу прощения, угу, чмоки ууу (плач)
Маленький театр: «Почему Мо Жань спозаранку хочет стирать одежду?»
Мо Жань: потому что люблю аккуратность и чистоту
Чу Ваньнин: Нуу, это хорошая привычка. (наивно кивает головой)
Сюй Мэн: … я чувствую в этом что то неправильное.
Ши Мей: тайна
Е Ваньси: ?? Не особо знакома с вашим мужским миром
Наньгун Сы: Не знаю, может собака лизнула?
Мэй Ханьсюэ: (дико гогочет, бьет себя по коленке, ржет как конь(образно)) Ха-ха-ха-ха-ха !! Это называется, я должен был первым отвечать на вопрос!!
@темы: 18+, Хаски, 2ha, Хаски и его Учитель Белый Кот, Мо Жань, Чу ВаньНин, Император Мира Тасьень-Цзюнь, husky and his white cat shizun, Чу ВаньНин - Учитель, ЧВН, Шицзунь - Белый Кот, Мо ВэйЮй