Завывания холодного пронизывающего ветра были похожи на тысячи голосов. Под покровом густого тумана как будто скрывались злые призрачные души, блуждающие среди деревьев, они что-то нашептывали и вздыхали.
Наконец Сюэ Мен добрался до вершины и перед ним в ночи предстал огромный и величественный дворец, в котором скрывался Мо Жань. Двор и сами покои были освещены тихо мерцающими лампами.
Чуть в стороне перед пагодой Тунтянь находились три могилы. Подойдя ближе, он увидел, что одна из могил уже вся поросла травой. На надгробном камне криво и нечетко было выбито «Могила добродетельной знатной супруги Чу Фей*» Восемь чертовых кривых иероглифа наползали один на другой. А вместо официального титула красовалась надпись «Сваренная на пару без приправ** императрица».
Напротив, возвышался второй, свежий могильный холм. На новой надгробной плите было написано «Могила зажаренной в масле императрицы, урожденной Сун»***.
- ……………..
Если бы все происходило десять лет назад, это абсурдное зрелище заставило бы Сюэ Мена прыснуть от смеха.
В то время, когда они вместе с Мо Жань были учениками одного наставника, Мо Жань и впрямь славился своими розыгрышами. И сколько бы Сюэ Мен не делал вид, что ему все равно и шутки совсем не смешные, все же, часто он не мог удержаться от смеха.
Вот и сейчас, эта вареная на пару наложница и жареная в масле императрица…о чем это он? Какого черта? Должно быть Мо со своим «выдающимся» образованием и литературным талантом, сочинял надписи на надгробьях своих жен в том же стиле, что и «Ванба», «Гуа» и «Цзиба». Теперь было не понятно, почему он присвоил своим императрицам такие посмертные титулы и узнать об этом уже было неоткуда.
Сюэ Мен перевел взгляд на третью могилу.
В сумерках можно было рассмотреть, что это просто вырытая яма и внутри стоит открытый гроб, а на табличке рядом с могилой не написано ничего.
В гробу стоял кувшин вина из цветов грушевого дерева, чашка с маслом -чили и холодными чаошоу (ушки-пельмени), на блюдечках разложены острые закуски ... это было все, что любил есть эта сволочь, Мо Жань.
Сюэ Мен в растерянности замер, он вдруг испугался мысли о том, что Мо Вейюй, вопреки всем предположениям и не собирался сопротивляться. Он что, заранее вырыл себе могилу и теперь ждет смерти?
Его прошиб холодный пот.
Невозможно.
Мо Жань, этот человек всегда все доводил до конца, никогда не сдавался, не знал усталости. Может это просто игра, ловушка, ведь раньше, он бы до последнего сражался, так почему ….
Десять лет Мо Жань находился на самой вершине власти и могущества, в конце концов он достиг дна, что он понял, что там увидел, никто не узнает и не поймет.
Сюэ Мен развернулся спиной к непроглядной темноте ночи и широкими шагами направился к ярко освещенному дворцу Ушань. (Ушань помимо названия горы, с которой связана легенда о прелестной фее, посетившей уснувшего там принца, так же означает место встречи любовников).
Тем временем в тронном зале Мо Жань закрыл глаза. Лицо его было безжизненно серым.
Сюэ Мен правильно угадал, он действительно смирился. За стенами дворца, ту, пустую могилу, он выкопал для себя. Перед этим с помощью магии отправив из дворца всех слуг, он сам принял яд. Его уровень совершенствования был очень высок и яд действовал на него намного медленнее, чем на обычного человека. Мучительно долго растекаясь по его телу, проникая в каждую клетку, причиняя еще больше страданий.
Скрипнули дворцовые ворота.
У Мо Жань не было сил поднять голову, он мог лишь хрипло проговорить:
- Сюэ Мен. Ты и правда пришел?
На золотых плитах, посреди огромного зала одиноко стоял Сюэ Мен. Его волосы развевались, легкие доспехи искрились.
Бывшие однокашники снова встретились. Однако Мо Жань не выказал никаких чувств. Он так и сидел, подперев щеку рукой и густая завеса его ресниц прикрывала глаза.
Люди обычно описывали его как трехглавое и шестирукое чудовище, как отвратительного, ужасного демона.
Но, в действительности он был хорош собой. Высокая и плавная переносица, розовые чувственные губы. От природы он выглядел благородным и даже немного сладким. Смотря на его сияющую внешность, можно было подумать, что он славный и порядочный человек.
Сюэ Мен, увидев его лицо, сразу понял, что он принял яд.
В этот момент он не мог разобрать, что за чувства бушевали в его груди, но руки его по-прежнему были сжаты в кулаки.
Он задал единственный вопрос:
- Где Учитель?
- ……. что?
Сюэ Мен гневно зарычал:
- Я спросил тебя о Учителе!!!! Твой, мой, наш Учитель, где он?!!!
- Ммм….
Мо Жань тихо хмыкнул. В конце концов он медленно открыл свои абсолютно черные глаза, зрачки в которых отливали фиолетовым цветом. Так медленно, как будто годы прошли, а его взгляд блуждал по бесконечным горным вершинам и только после этого остановился на фигуре Сюэ Мен.
- Если подсчитать, то с того момента, как ты виделся в Снежном дворце с твоим дорогим наставником, прошло уже пять лет. - Мо Жань чуть заметно улыбнулся. - Сюэ Мен, ты скучал по нему?
- Хватит болтать! Верни его мне!
Мо Жань выглядел еще более спокойным. Терпя невыносимую пульсирующую боль в желудке, он язвительно ухмыльнулся и откинулся на спинку трона.
Перед глазами время от времени темнело, почти ясно чувствовалось, как скручиваются его внутренности, растворяясь и превращаясь в кровавое месиво.
Он томно ответил:
- Вернуть тебе? Какая чушь. Пошевели мозгами, если я так ненавидел Учителя, то как я мог позволить ему жить.
- Ты…! – С лица Сюэ Мена исчезли все краски, распахнув глаза, он попятился назад. – Ты .... невозможно … ты не мог..
- Чего я не мог? – усмехался Мо Жань, - Ты можешь мне сказать, с какой стати я не должен был это делать?
Голос Сюэ Мена дрожал:
- Но он же твой… он в конце концов твой наставник… как ты мог дойти до такого!?
Он запрокинул голову, смотря на Мо Жань, сидящего высоко на троне.
В небесах есть Фу Си , небесный император, в подземном царстве есть Янь Ло (Яма), а в мире людей – Мо Вейюй. Но что касается Сюэ Мена, пусть Мо Жань для всех и был почитаемым императором, он не мог воспринимать его в таком образе.
Все тело Сюэ Мена трепетала, слезы негодования катились по его щекам.
- Мо Жань, ты еще человек? Он же когда-то….
Мо Жань равнодушно поднял на него свой взгляд:
- Что он когда-то?
Сюй Мен продолжил дрожащим голосом:
- Как он когда-то относился к тебе, ты должен был это знать….
На губах Мо Жань промелькнула улыбка:
- Да, верно, ты хочешь мне напомнить, что он так относился ко мне, что на моем теле живого места не было, когда он заставлял меня вставать на колени перед всеми и признавать вину. Или ты хочешь мне напомнить, как когда-то он, ради тебя и кучки посторонних людей сражался со мной, раз за разом преграждая мне путь и вмешиваясь в мои великие замыслы?
Сюэ Мен горестно покачал головой.
Это все не так, Мо Жань.
Эй, подумай же хорошенько, оставь свою злобную ненависть. Обернись назад.
Он обучал тебя боевым искусствам и пути совершенствования, сколько раз он помогал и спасал тебя.
Как он учил тебя писать, читать стихи, рисовать.
Он же только ради тебя учился готовить, так неуклюже, что вечно ранился.
Он когда-то… день и ночь, ждал, когда ты вернешься назад…. он единственный ждал, когда ты вернешься из этой темноты… до самого рассвета.
Слишком много слов подступили к горлу, но в конце концов Сюэ Мен, задыхаясь лишь смог сказать:
- Он… у него, правда, был довольно тяжелый характер… его слова были резки, но, однако мы оба знаем, что он хорошо к тебе относился и поэтому…. как ты мог….
Сюэ Мен запрокинул голову, слезы подступили к горлу, сдавив его. Он не мог больше выговорить ни слова.
Пауза длилась довольно долго, пока через весь зал не донесся вздох, Мо Жань прошептал:
- Да. Но Сюэ Мен, знаешь что? – голос Мо Жань звучал очень устало, - Когда-то он также погубил человека, которого я любил. Единственного.
Воцарилась мертвая тишина.
Боль в желудке была похожа на пламя Агни, она разрывала плоть на тысячи кусков и перетирала в порошок.
- Уже не важно хороший-плохой, учитель- ученик, итог один. Его тело сейчас находится на южном склоне в беседке у воды. В павильоне красного лотоса. Он хорошо сохранился, как будто спит.
Мо Жань замедлил дыхание, пытаясь сохранять спокойствие. В то время, пока он все это произносил с каменным выражением лица, его пальцы, вцепившиеся в подлокотник из сандалового дерева, побледнели до синевы.
- Его труп поддерживается моей духовной силой, он напрямую зависит от меня. Если ты хочешь увидеть его, быстрее иди туда, не трать время со мной. Пользуйся моментом, иди, сейчас же.
Почувствовав в горле соленый противный привкус, Мо Жань закашлялся. А когда открыл рот, губы и зубы у него были в крови. Но, тем не менее, непринужденный вид он сохранил.
И продолжил осипшим голосом:
- Уходи же. Иди, взгляни на него. Если опоздаешь и я умру раньше, духовная сила иссякнет, и он обратится в пыль.
Он закончил говорить и в измождении прикрыл глаза. Яд уже добрался до сердца и мучительно прожигал его насквозь.
Боль была такая, как будто разрывались легкие и сердце. И когда Сюэ Мен согнувшись от горя, завыл, не сдерживая своих рыданий, он слышал эти звуки приглушенно, как будто находясь под толщей воды бескрайнего океана, где они еле-еле долетали до него.
Алая кровь уже непрерывной струйкой стекала из уголка его рта и Мо Жань зажал его рукавом, все тело скручивалось от судорог.
Когда он смог открыть глаза, Сюэ Мен уже был довольно далеко. Цингун этого парня был вполне хорош, так что он добежит до южного пика, не успеешь и глазом моргнуть.
По крайней мере, он все таки успеет последний раз взглянуть на своего Учителя.
Мо Жань с трудом приподнялся и пошатываясь встал на ноги. Окровавленными пальцами он начертил в воздухе перед собой заклинание и мгновенно очутился на пике Сышэн перед пагодой Тунтянь.
Как раз в это время года, глубокой осенью, яблоня цветет особенно пышно и опадающие цветы повсюду разносит ветер. (да, в южных регионах яблоня цветет 2 раза в год)
Он сам не понимал, почему так хотел, чтобы именно на этом месте окончилась его грешная жизнь. Однако он чувствовал, что это прекрасное цветение и чарующий аромат, были очень подходящими для места его последнего пристанища.
Он лег в гроб и посмотрел вверх, в ночное небо, на яблоневый цвет, который беззвучно опадал на землю. Лепестки разносило дуновением ветра, и они залетали в гроб, осыпаясь ему на щеки. Они парили в воздухе словно минувшие события, поблекшие и увядающие.
В этой жизни родившись незаконнорождённым не имея ничего, пройдя через многое, он стал единственным почитаемым императором над всеми людьми, хозяином всего.
Его преступления были неисчислимы, руки все в крови. Этот достопочтенный любил и ненавидел, был полон надежд и чувствовал отвращение, и в конце концов все ушло, не осталось ничего.
Напоследок он даже не видел смысла в том, чтобы придумать хоть один слог, для своего надгробья. Ни бесстыдного «Цинь Гуи-ди» (вечный император), ни глупого, что-то вроде «жареного в масле», «вареного на пару». Он не написал ровным счетом ничего. От первого и единственного императора мира совершенствующихся не осталось ни полслова на его могильной плите.
Этот десятилетней фарс наконец то подошел к концу.
Через несколько часов, толпа людей с зажжёнными факелами поднималась на вершину, как огненная змея. Они прошмыгнули в императорскую резиденцию и обнаружили совершенно пустой дворец Ушань. На пике Сышэн был лишь один человек в беседке павильона красных лотосов. Сюэ Мен лежал ничком на земле рядом с горсткой пепла и так отчаянно рыдал, что онемел от горя.
А перед пагодой Тунтянь среди других могил, покоилось уже остывшее тело Мо Вейюй.
Автору есть, что сказать: Долгое ожидание, хотя наверняка вы не рассчитывали на такое Ха-ха-ха.
*приставка фей означает - вторая жена императора, наложница. По иерархии получается, что первая – это императрица (皇后 Huánghòu Хуанхоу) это Сун Цю Тун. Вторая по значимости - императорская знатная супруга–консорт (皇貴妃 Huáng Guìfēi Хуан Гуйфэй) —это Чу Ваньнин.
**тут такой же фокус, как и с девизами, вместе первые иероглифы читаются именно про варку и пар, а по отдельности qīng – чистый, ясный и zhēng – сушеный бамбук (для факелов), жертвоприношение, мелкий хворост. Так что безграмотный глупый Хаски скорее всего имел в виду более приятное название например «императрица - чистый мелкий хворост» намекая, что слово Чу обозначает прутняк, тоже хворост по сути)
*** на этот раз второго смысла нет, написано правильно
@темы: 18+, Хаски, 2ha, Хаски и его Учитель Белый Кот, Мо Жань, Чу ВаньНин, Император Мира Тасьень-Цзюнь, husky and his white cat shizun, Чу ВаньНин - Учитель, Визуализация, Арт, ЧВН, Шицзунь - Белый Кот, Мо ВэйЮй