читать дальше
Чу Ваньнин смерил ее взглядом с головы до ног. Он и раньше в зале Сюаньюань заметил, что эта женщина способна покорять государства своей внешностью. В данный момент, при ближайшем рассмотрении, она казалась еще красивее, словно цветущий лотос, показавшийся над водой, прекрасный, как ясная заря в солнечном свете. Ее роскошные волосы, цвета черного дерева, будто сияли вокруг ее головы. Она действительно поражала свой красотой, неудивительно, что Наньгун Сы так влюбился.
Подумав об этом, он, не удержавшись украдкой взглянул на Мо Жань. Он хотел знать, как он отреагирует.
Кто бы мог подумать, что он столкнется взглядом с ним и будет пойман с поличным. Мо Жань вообще не смотрел на Сюн Цютун, как будто рядом с Наньгун Сы был воздух. Совсем наоборот, он пристально рассматривал Чу Ваньнина и взгляды двух человек пересеклись. Мо Жань улыбался ему тепло и ласково.
Чу Ваньнин растаял от его взгляда, но, как назло, ему необходимо было в этот момент изображать на лице невозмутимость. Они смотрели с Мо Жанем друг на друга какое-то время и затем он, внешне безразлично отвел взгляд.
- На учебном полигоне Сяоюэ содержится очень много демонических волков. Самый дерзкий из них и есть Наобайцзинь, он мой самый любимый.
Наньгун Сы вместе с остальными вышел на середину поля, вытащил из-за пояса яшмовый свисток и три раза быстро свистнул. Мгновение было тихо, а затем в отдалении, из лесной чащи показался черный вихрь и вместе с ним белоснежный, как свет и тень, словно внутри вихря сверкала молния. И на них в один миг выпрыгнул демонический волк. Все его тело, с ног до головы, было покрыто искрящейся шерстью, у него были острые золотые когти. Он подпрыгнул в воздухе, тело вытянулось в дугу и раздался его пронзительный вой, отразившийся в холодном пустом зимнем небе. Волк приземлился ровно рядом с Наньгун Сы.
Оооуууу!
Наньгун Сы шагнул вперед и погладил его по всклокоченному загривку и оглянувшись, рассмеялся:
- Наставник, посмотрите, как он вырос. Когда вы ушли, он был еще совсем маленьким.
- Когда я уходил, он уже был размером со взрослого мужчину. – ответил Чу Ваньнин с каменным лицом.
- Ха-ха-ха, правда? А я думал, что он еще маленький, все-таки он был еще щенком.
- ……………..
- Наставник, вы поедете верхом на нем.
Сказав это, Наньгун Сы опять свистнул в свой свисток и из леса выскочило еще два белоснежных демонических волка:
- Мастер Мо, хочешь тоже развлечься?
Когда все трое вспрыгнули на спины каждый своего демонического волка, Наньгун Сы сказал:
- Крепко держитесь за цепь или за шерсть на загривке, а ногами сдавите бока. Тут принцип верховой езды такой же как и на лошади.
Затем он наклонился и сказал Сун Цютун:
- Цютун, ты поедешь со мной. Я буду держать тебя.
Сначала Чу Ваньнин подумал, что у него не получится. Но когда сидя верхом на спине демонического волка, он попытался заставить его сделать несколько шагов, оказалось, что это не так уж сложно. И даже, по сколько духовная энергия волка была очень высока, зверь был способен ясно понимать намерения седока, поэтому управлять им, по сравнению с лошадью, было еще проще.
Наньгун Сы улыбнулся:
- Как на счет того, чтобы проехать кружок?
- Где тут можно покататься?
- Даже можем объехать по лесу по заднему склону горы, поле Сяоюэ. Можно ездить тут везде.
Мо Жань рассмеялся:
- Хочешь, устроим состязание?
- Давайте, поиграем, - Чу Ваньнин быстро взглянув на Сун Цютун, сидящую с Наньгун Сы на спине демонического волка, подумал, что это прекрасная возможность укрепить чувства этой пары и охотно согласился.
Наньгнун Сы весело рассмеялся, и сняв с запястья и показав браслет из духовных камней, сказал:
- Раз так, значит давайте доедем с северной стороны леса до озера Ганьцюань (сладкий источник), там наловим пять каменных окуней (групер) и первый, кто вернется потом на это место, тот и выиграет. А этот браслет будет призом. Идет?
- Браслет из духовных камней «семь звезд», господин Наньгун, это слишком щедрое предложение.
- Он бесценный, мой любимый. – сказал Наньгун Сы надевая обратно и туже затягивая цепочку на браслете. Он наклонился к Сун Цютун, - Хорошо держись, не хочу, чтобы ты упала. Если поедем слишком быстро для тебя, скажи.
Мо Жань взглянул на Сун Цютун и с легкой улыбкой произнес:
- Боюсь, цепочку господина Наньгун Сы уже можно заранее снимать.
- Ха, ты недооцениваешь меня, я вырос на волчьей спине. То, что я еду не один не имеет никакого значения. Давай, я досчитаю до трех, и начнем.
- Один, два, три!
Как только последнее слово было произнесено, три белоснежные, как свет во мгле, стрелы которые только что пронзили лесную чащу, взмыли вверх и приземлились на лугу, среди скошенных зарослей полыни со свистом, подобным ветру. Через миг они домчались до кромки леса и исчезли в густых зарослях.
Чу Ваньнин с самого начала сбавил скорость, он следовал позади, за Наньгун Сы и Сун Цютун. Но затем время от времени до него стал доноситься громкий визг Сун Цютун. Было тяжело слушать его так долго и невозможно прикрыть уши. Вдобавок, девушка еще и начала капризничать, и он действительно был не в состоянии это больше выносить. Поэтому Чу Ваньнин, не останавливаясь поехал быстрее вперед, мимо них.
По мере того, как ее крики: «молодой господин, помедленнее немного» затихали вдали за спиной, к Чу Ваньнин постепенно пришло ощущение, что езда верхом на демоническом волке начинает ему нравится. Этот зверь действительно был очень чутким и умным, вплоть до того, что стоило седоку немного шелохнуться, чуть повести пальцем, и Наобайцзинь тут же точно понимал его намерения и немедленно реагировал. Неудивительно, что Наньгун Сы так высоко ценил этих животных.
Зимний ветер дул в лицо, однако Чу Ваньнин не чувствовал холода. Подняв голову, он смотрел на реку из рассеянного пестрого солнечного света перед глазами, бесконечно простирающуюся, вначале легко касающийся его, а затем захлестывающего подобно бурному течению, набежавшему и уносящемуся вдаль. Он не мог сдержаться и рассмеялся.
Чувствуя, что этот стремительный бег как будто насквозь пропитывает его радостью, он все больше и больше подгонял Наобайцзинь, чтобы тот неистово мчался, волчьими когтями впиваясь в толстый слой опавшей хвои, поднимая клубы пыли.
Позади него расслабленно мчался Мо Жань на одном из демонических волков с темными когтями - Хэйчжао. С самого начала он вплотную следовал за ним. И в эти мгновения Чу Ваньнин чувствовал необъяснимое ощущение радости и душевного покоя в груди.
Он вдруг подумал, что уже не так не уверен в том, что он наконец то может независимо и свободно идти вперед, рассчитывая силы, словно, где бы ни оказался, за своей спиной он всегда мог слышать звук шагов одного человека. Неизменный звук, который никогда не исчезнет.
Чу Ваньнин почти одновременно вместе с Мо Жань домчались до озера Ганьцюань. Там, где яшмовые волны прозрачной озерной воды, были чисты подобно сокровенному зерцалу. Вся вода была пропитана очень мощной духовной энергией. Это была причина, по которой на обоих берегах этого водоема, подпитываемые потоками цветы и деревья, были неподвержены изменениям в связи со сменой времен года. Среди зимы мандариновые деревья по-прежнему были все в яркой изумрудной листве, за которой прятались бесчисленные золотисто желтые сладкие плоды и воздух вокруг был наполнен свежим цитрусовым ароматом.
Спокойно спрыгнув на землю, Чу Ваньнин, оглядевшись вокруг, проговорил:
- Однако, это действительно прекрасное место, очень красиво.
Мо Жань, ведя за собой волка Хэйчжао, подошел к нему и улыбаясь сказал:
- Учителю нравится. Когда мы вернемся на Пик Сышэн, то тоже посадим много плодовых деревьев, круглый год буду питать их духовной силой, чтобы можно было срывать мандарины, когда захотите.
Чу Ваньнин фыркнул и молча пошел к краю берега. Подняв руку, он призвал Тяньвэнь.
Мо Жань, решив, что это ошибка, встал перед ним:
- Что вы делаете?
- Ловлю рыбу.
- …….Учитель, неужто вы хотите использовать «Ветер» , ведь вся рыба из озера на много (ли) метров поднимется вверх.
- Ты так думаешь. – Чу Ваньнин пристально глянул на него, а затем взмахнув рукой, забросил золотую лозу на поверхность воды. После этого, обращаясь к озеру, тихо проговорил, - Есть тут тот, кто устал жить? Кто хочет - вот крючок.
Проговорив это трижды, Чу Ваньнин вернул Тяньвэнь обратно и на ослепительно золотых листьях действительно было несколько жирных мола мола (рыба солнце или рыба голова), которым не хотелось больше жить. Закатив глаза, они надували пузыри, глядя в небо.
Посмотрев на них, Чу Ваньнин обернулся к Мо Жань и спросил:
- Он точно говорил, что хочет именно каменного окуня?
- Да.
- …………… ты знаешь, как выглядит каменный окунь? – Сказав это, Чу Ваньнин решил, что этот вопрос прозвучал слишком непонятно. Лучше всего взять в руки Тяньвэнь и подняв повыше лозу всю усеянную рыбой, дать взглянуть Мо Жань самому, - Среди этих есть такие?
- ………… лучше я подменю Учителя и сам поймаю.
Мо Жань поймал на лозу десять рыбин и сейчас раскладывал их пополам в два мешка цзянкунь на шее демонического волка. Чу Ваньнин держа в руках только что выловленных на лозу «не желающих жить» рыб, выпустил их обратно в воду. Спустившись к самому краю берега озера, он тихо проговорил:
- Жизнь так коротка, пожалуйста, потерпите еще немного.
Услышав эти слова, Мо Жань подумал, что этот мужчина такой смешной и одновременно такой милый. Он аккуратно затолкал последнего каменного окуня и повернувшись, смотрел на Чу Ваньнина, идущего от берега изумрудно зеленого холодного озера. Озерная вода за его спиной пошла рябью и его белый силуэт мягко сливался вместе с бликами и становился совсем размытым.
Вдруг в его душе родилось такое острое желание, подойти к Чу Ваньнину и крепко обнять. Он хотел гладить его, так сильно хотел приласкать и успокоить. А еще хотел раздавить его, хотел затащить в мандариновую рощу, прижать к дереву и задрав ноги, грубо и безжалостно, бесконечно долго трахать его.
Он смотрел на приближающегося Чу Ваньнина и в испуге сам от себя понимал, что жадно желает, вопреки всему, противоположного и к тому же так сильно. Желание быть очень мягким и нежным смешалось с самым жестоким в нем и из этого родилась судьба императора.
Любовь, да, любовь.
Разве она выглядит не так?
Безжалостная и горячая, вспарывающая тебя раскаленным свирепым клинком.
Теплая и ласковая, омывающая тебя весенним дождем нежности и ласки.
- Наньгун Сы и в самом деле, подумать только, - Чу Ваньнин не заметил в глазах Мо Жань скрытого странного блеска. Дойдя до него и встав рядом, он проверял хорошо ли закреплены мешки цзянь кунь на шее Наобайцзинь, - Всего лишь взяв с собой девушку, он так медленно едет.
- Может они занимаются чем-то другим.
Мозг Мо Жань, видимо немного перегрелся, когда он с волчьим блеском в глазах уставился на Чу Ваньнина, который в это время опустив голову, обнажил свою белоснежную шею. Внизу живота разливался жар, и он пробормотал это машинально, не подумав.
Чу Ваньнин оторопел:
- Чем занимаются?
- …………., - Мо Жань тут же очнулся и понял, что неудачно оговорился. Он сухо откашлялся и развернувшись отошел, - Ничего, пустяки.
Но Чу Ваньнин уже осмыслил привкус этой оговорки, его глаза вдруг широко распахнулись и тут же снова угрожающе сощурились. Он выглядел одновременно холодным и злым:
- О чем ты только думаешь. Садись на коня и возвращаемся!
Мо Жань пошевелил губами думая сказать «Садись не на коня, а на волка», но взглянув на подавленное выражение лица Чу Ваньнина и на его красные уши, проглотил эти слова, вертевшиеся на языке.
Он с досадой смотрел, как Чу Ваньнин стремительно и легко оседлал Наобайцзинь, такой чистый, изящный, несравненно красивый. И в то же время такой недоступный, которого он так страстно желал. Он думал, что если бы Чу Ваньнин и правда был его любовником, то был бы так затрахан, что после этого, он, расслабленный сейчас не смог усидеть ни верхом на лошади, ни на волке, а только лишь в его объятьях.
И тут же, испугавшись сам своих злодейских замыслов, машинально потряс головой.
К несчастью, в этот момент его как раз увидел Чу Ваньнин и спросил:
- В чем дело? Почему ты качаешь головой? Я что-то сказал не так про возвращение?
- Нет, нет, Учитель все правильно сказал, я просто задумался.
Но я вовсе не думал о том, что делают Наньгун Сы и Сун Цютун.
Человек, о котором я думаю, - это ты …
И тут, увы, Мо Жань снова пришло в голову, что если бы Наобайцзинь сломал ногу, то тогда у Чу Ваньнина не было бы волка, на котором ехать и может он оказал бы ему честь составить пару на Хэйчжао.
Он думал, что снова обнял бы его, нет, схватил бы и тут же припал к нему, как умирающий от жажды человек, который так волновался, о том, что когда то сам погубил эту сладкую росу….Мо Жань полностью погруженный в эти неотвязные, бесплотные мечты, весь путь мчался следом за Чу Ваньнином. Когда они вернулись на полигон Сяоюэ, то обнаружили, что Наньгун Сы и Сун Цютун, уже там.
Сун Цютун сидела на земле и ее, словно пронизанный светом нефрит, белая лодыжка была обнажена, на ней была кровь.
На полпути она забыла, что Наньгун Сы велел ей подогнуть ноги и поэтому исцарапала кожу о колючие кусты. Хотя это были мелкие ранки, Наньгун Сы не мог оставить их без внимания, он тотчас же возвратился назад, чтобы перевязать.
Мо Жань мельком взглянул на ее ноги и должен был бы признать, что они действительно красивые, однако в сравнении с ногами Чу Ваньнина это было далеко не так. А в прошлой жизни ему вполне нравились ноги Сун Цютун.
Вот уж действительно слепой.
Что касается настоящего времени, то он чувствовал, что в Чу Ваньнине ему нравится буквально все, с какой стороны не посмотри. Даже эта пара сверкающих холодным блеском, жестоких и презрительных глаз, он считал, что само собой, она отражает строгий и гордый нрав. Чу Ваньнин должен быть именно таким, и это очень красиво, до смерти прекрасно.
Прекрасно видеть, что он смотрит на него, ругается, возмущенно закатывает глаза, буквально все в нем, заставляет чувствовать такую легкость на душе, она буквально расцветает и птицей несется в небо. (иволгой летит в высокой траве – описание яркого весеннего пейзажа)
- Проиграл – плати. – прямо сказал Наньгун Сы и сразу же передал Чу Ваньнину свое великое сокровище – браслет, - Я отдаю это уважаемому наставнику.
Чу Ваньнин, рассматривая браслет ответил:
- Духовные камни семи звезд хороши для поддержания духовного ядра. Мне в самом деле пригодится, благодарю.
Мо Жаню услышанное только что, совсем не понравилось. Не сдержавшись, он прошептал:
- В будущем я куплю тебе что-нибудь и получше.
- Что? - Чу Ваньнин не расслышал. Повернув голову, он посмотрел на него.
Мо Жань, видел эти глаза феникса так близко, что мог рассмотреть отражение своего лица в зрачках, как будто был внутри них, находясь на расстоянии, и от этого терпкий привкус в его душе понемногу исчез.
Он рассмеялся:
- Я сказал, что в будущем, если увижу что то подходящее для Учителя, то сразу же куплю это для вас.
- Хорошо.
Чу Ваньнин так просто согласился, что от этого Мо Жань обрадовался еще больше.
Он с мелочным превосходством взглянул на Наньгун Сы. Будущий муж, Наньгун Сы, даже не обратил внимания на его взгляд, но Мо Жань про себя соперничая с чужаком, самодовольно подумал, что пусть Наньгун Сы знает, что хоть Учитель и принял его вещь, но он лишь чужой человек, и по этому его так церемонно поблагодарили. А если Учитель что-то получил бы от меня, вот видишь, он со мной совсем так не церемонится, не ведет себя как с чужим.
Чу Ваньнин добавил:
- Только напомни продавцу, чтобы дал счет. Я потом верну тебе деньги.
Мо Жань:
- …………………..
Десять пойманных каменных окуней неторопливо были извлечены из мешков цзян кунь и Наньгун Сы забрав их, пошел к охотничьему домику на краю поля Сяоюэ. Рядом с ним, снаружи стояла старая темно серая печь, кухонная утварь и все что необходимо. Просто присмотревшись, эта ветхая старая хижина в сравнении с широким прекрасным полем, смотрелась так неуместно, что было не похоже на то, что она была построена тогда же, когда был обустроен этот великолепный полигон.
Чу Ваньнин кончиком пальца провел по изгороди и остановился перед связкой бунчуков (флаг - Короткое древко с привязанным конским хвостом, здесь украшаемый хвостами яков как символ власти) привязанных к ней. Бесчисленные ветры и непогода истрепала эти бунчуки, и они давно уже не были такими пестрыми и нарядными.
Наньгун Сы взял приправы и неторопливо вышел из дома. Увидев, что Чу Ваньнин смотрит на связку бунчуков, он улыбнулся:
- Это в том году, когда ушел наставник, я привязал их здесь, но они быстро все обветшали.
Чу Ваньнин ничего не ответил, он только тихо вздохнул и сел на низкую скамейку из колышков.
Когда он служил в школе Жуфэн и Наньгун Сы был совсем маленьким, как юный побег бамбука, он часто приводил его на прогулку на это поле Сяоюэ. Этот охотничий домик так и остался стоять с тех времен.
Очень скоро разожгли огонь и каменный окунь, нанизанный на ветки мандариновых деревьев, был приготовлен. Жир капал из-под зажаристой хрустящей корочки и кругом разносился сильный аромат жареной рыбы.
Наньгун Сы разделил рыбу, шесть штук он отдал демоническим волкам, которые сидели у деревянной ограды, а оставшиеся четыре, посыпав солью, раздал сотрапезникам.
Сун Цютун, съев лишь несколько кусочков, протянула свою жареную рыбу уже полностью съевшему свою порцию Наньгун Сы:
- Я не ем так много. Молодой господин, прошу, разделите это со мной.
Чу Ваньнин, сидящий сбоку, глянув на них, увидел, что Наньгун Сы принял рыбу и вполне довольный съел и вторую порцию. Про себя он решил, что ему нравится, что эта Сун Цютун такая почтительная и ласковая, она действительно внимательна к другим людям. Так что все эти слухи про любовника*, что она изменяет своему жениху, совсем не похожи на нее. Все это ложь, разве можно их воспринимать всерьёз?
*(использована поговорка- красный абрикос пророс через стену)
Пока он пребывал в глубоких раздумьях, перед ним появился лист лотоса, с тщательно разделанным рыбным филе. Все косточки и хребет были вытащены и осталось только белое нежное рыбье мясо, горячее и ароматное.
Чу Ваньнин в изумлении повернулся. Мо Жань именно в этот момент отложил маленький серебряный кинжал и с улыбкой произнес:
- Ешьте, Учитель.
- Где ты взял лист лотоса?
- Только что на озере, когда рыбу ловил. Заодно и сорвал его. – Мо Жань вручил ему рыбу, - Ешьте, пока не остыла. Холодная будет не вкусно.
Чу Ваньнин подхватил лотосовый лист и его сердце немного дрогнуло, он проговорил:
- Спасибо.
Он действительно не любил есть рыбу из-за костей , а теперь подготовленный окунь так и таял во рту. Чу Ваньнин ел его кусочек за кусочком, не замечая, какой он жирный, полностью съел его. После того, как чайник, вывешенный над огнем, закипел, заварив чай, Сун Цютун встала и налила всем по чашке. Она протянула ему одну обеими руками. (знак уважения)
- Наставник Чу, прошу, выпейте чаю.
Ее нежные изящные руки на фоне белого фарфора, были подобны яркой луне. На запястье выделялась яркая точка киновари.
Чу Ваньнин вдруг вспомнил, что тогда на аукционе, в павильоне Сюаньюань, владелица павильона говорила, что на ее запястье святой мудрец Ханлинь собственноручно нанес точку шугунша (защитная точка нарисованная на внутренней стороне запястья киноварью как доказательство девственности, якобы, пока эта точка сохраняется на запястье, девушка все еще девственница). И раз уж эта точка шугунша все еще была на месте, это окончательно означало, что слухи о интимной связи Сун Цютун и Е Ваньси были полной ерундой.
Подумав об этом, Чу Ваньнин про себя, можно сказать, с облегчением вздохнул. Наньгун Сы действительно был простодушным, не очень прозорливым человеком, он правда, напоминал дикого степного коня (Сы - так и есть в другом иероглифе – лошадь, добрый конь). Внешне он был упрямым одиноким волком, но на поверхности, а внутри- бесхитростным, горячим рысаком. Такие люди нравились Чу Ваньнину, поэтому он не хотел, чтобы Наньгун Сы попался порочный, недобродетельный человек.
Сун Цютун так же почтительно передала чай и Мо Жань. Но он не стал сразу пить, а отставил чашку в сторону и улыбаясь сказал:
- Барышня Сун, мне досталась одна вещь и я хотел бы подарить ее вам.
Автор говорит:
Небольшой театр на тему концовки и клише «Главный герой подарит тебе кое что»
Мо Жань: Барышня Сун, для тебя в подарок фритюрница полная масла.
Мо Жань: Сюэ МэнМэн, для тебя в подарок целая толпа геев.
Мо Жань: Младшая сестренка Меймей, я… ай…, ладно, забудь об этом, не важно.
Мо Жань: Молодой господин Е , для тебя у меня в подарок бракосочетание.
Мо Жань: Наньгун Сы, у меня для тебя пара очков в подарок.
Мо Жань: Учитель, сегодня вечером поднимись в мою комнату. У меня для тебя сто миллионов разных занятий в подарок.
Мо Жань: эммм…………по моему я кого то пропустил …(ерошит волосы….. никак не может вспомнить)….. ай, похуй.
Мей Ханьсюэ:…….
156. Учитель хорош в верховой езде.
NIoCHEM1
| суббота, 24 октября 2020