Но этот красавец, наоборот, улыбался. На щеках ямочки неглубокие, ресницы густые и мягкие.
За пазухой он держал бамбуковую корзину, а в корзине не духовные камни, не магические эссенции, ученые свитки, а полная корзина свежей молодой зелени. Красные яркие яблоки, белый толстый редис, пышный изумрудно зеленый салат свесил свои листья наружу, покрытые сверху каплями искрящейся росы.
Так близко его яркое изящное лицо.
Хозяйка так и застыла полузевнув. Она в оцепенении смотрела на этот облик, который сочетал в себе железо и кровь с мягкостью и нежностью. Она целую вечность хлопала глазами, пока на нее ни снизошло озарение.
- Хозяйка?
- Ай, ай, господин культиватор что-то желает?
- Только лишь это. – Мо Жань поднял пару кулонов из розового камня, - Сколько это стоит?
- У молодого господина намётанный глаз, для этой пары подвесок взят превосходный красный хрусталь «кровь дракона». Его огранили мастера из монастыря в Кунльлунь и несмотря на то что камень не очень ценный, но кулоны из него сами по себе очень примечательны. Красный хрусталь «кровь дракона», молодой господин, конечно знает, что у того, кто носит его при себе, как температура тела повышается, то камень становится красным….
Хозяйка в этот момент рассмеялась:
- Молодой господин даос, поскольку понравились парные подвески, тогда должно быть думал о партнере на пути совершенствования, о каком-то конкретном человеке, не так ли? Ай-яй-яй, даже не представляю, что за божественной красоты дева имела такое счастье быть достойной подняться до тебя. Купив эти кулоны, ручаюсь, не прогадаешь. Когда вернешься, каждый из вас наденет их и когда начнете парное совершенствование, посмотрев на цвет, сразу увидишь какой у любимой настрой.
Мо Жань с самого начала хотел купить кулон. Но тогда он думал лишь о том, что горный хрусталь «кровь дракона» хорошего качества, подходит для мягкой культивации подавляющей холод в организме, а Чу Ваньнин ведь сильно мерзнет зимой и ему для рассеивания холода лучше и не придумать.
Но как только он услышал то, что сказала торговка, про себя он, конечно только и мог, что думать о Чу Ваньнине, повесившем подвеску себе на шею. Мо Жань, чувствуя смущение и страстное влечение, представил этот вид, что кулон становится пунцовым от переполнявшего его желания. Как будто капля крови трепещет на острие меча.
Он слегка откашлялся и сказал:
- Тогда эти. Заверните их для меня.
Так как он не мог дать почувствовать Чу Ваньнину себя неудобно, Мо Жань и Сюэ Мен и Сюэ Чженъюну и его жене тоже накупил подарков. После того, как он вернулся в гостиницу, он выложил кучку вещей и затем, на груди, под полой нащупал те кулоны из «крови дракона», сложенные в маленький пакет. Внутри лежали две подвески с капельками, которые уже только от температуры его прикосновения, стали багровыми. Одну он оставил внутри, а вторую повесил себе на шею……
Покончив с этим, он тщательно привел в порядок отворот воротника, чтобы кулон не был виден, затем, взяв оставшийся, хорошенько его снова запаковал.
Он все теребил и ощупывал отворот на груди, чувствуя, как сильно бьется его сердце. В прежней жизни, пережив столько всяких абсурдных и захватывающих моментов, теперь он не мог не удивиться, что волнуется как взбесившаяся лошадь из-за всего навсего маленького спрятанного секрета.
- Подарок мне?
Во время трапезы Сюэ Мен, получивший кисточку на эфес от Мо Жань, выглядел так, будто увидел приведение.
- Зачем ты мне это дал? Неужто ты и правда решил извиниться передо мной за вчерашнее?
Что касается вчерашнего происшествия, так как Мо Жань не знал, что Чу Ваньнин тогда не спал, он был абсолютно спокоен и даже ни на полтона его голос не изменился.
Зато Чу Ваньнин, не сдержавшись, схватил ближайшую чашку с чаем и выпил, чтобы скрыть свои эмоции за глотком холодного чая и ничего не выдать выражением лица.
Мо Жань со смехом ответил Сюэ Мену:
- Ты все придумал, ясно же, что ты сам вчера напросился. Я просто подумал, что это красиво и поэтому купил и отдал тебе эту кисточку, просто так.
Он сделал паузу и заговорил снова:
- Там было столько интересных вещей, поэтому я купил еще несколько. Я купил и для учителя, и для дяди с тетей всяких мелких безделиц, все равно они не стоили много.
- И для нас тоже? – спросила изумленная госпожа Ван.
- Тетушка, это коробочка для румян и пудры из настоящего алойного дерева. Дядя, а для вас подвеска на складной веер. – Мо Жань достал подарки. Последним он достал и отдал Чу Ваньнину, подвеску с кулоном из «драконьей крови», - И еще, это для Учителя.
- ……….что это?
- Одна подвеска с кулоном. – Ладони Мо Жань, как его сердце, стали горячими и немного потными. – Красный хрусталь «кровь дракона» способен рассеивать холод. В Линьи много таких камней. Я купил его для Учителя, чтобы вы могли согреваться.
Чу Ваньнин принял подарок. Подобные камни не считались особо ценными, но вполне хорошими.
- Большое спасибо.
- Пожалуйста. Учитель, вы не хотите его примерить?
Чу Ваньнин взглянул на Мо Жань, но не заметив его интимного и довольно фамильярного эгоистичного желания, естественно, он сразу надел подвеску на шею. Розовый камень ярко заблестел, и Сюэ Мен, с интересом его рассматривая, не удержавшись сказал:
- Красиво. Это выглядит получше моей кисточки. Где ты это купил? Я тоже хочу пойти купить такой кулон.
- Больше нет. На всем рынке только один такой. Я сам еще хотел купить, но даже мне не досталось.
Сюэ Мен был очень разочарован. Он поднял свою кисточку для эфеса меча, затем опять повернулся взглянуть на подвеску с кулоном из «драконьей крови» Чу Ваньнина и пробормотал:
- ………….не может быть, ведь таких вещей в Линьи много. Когда придем в школу Жуфэн, я пойду спрошу у Наньгун Сы, у него то уж точно должно быть полным полно, целая гора таких …..
Мо Жань, не обращая на него внимания, смотрел на Чу Ваньнина. Увидев, что Чу Ваньнин надел кулон, не заправив его внутрь, а оставив на одежде, снаружи, он невольно немного разволновался. Сдерживаясь какое- то время, он все же не вытерпел и сказал:
- Учитель, этот кулон не носят снаружи.
- А?
- Он должен быть у вас внутри.
Проговорив это, он наклонился, чтобы помочь заправить кулон внутрь. Он вдруг оказался слишком близко, когда он говорил, горячее дыхание опалило уши Чу Ваньнина и он тут же оттолкнул его.
Чу Ваньнин опустил глаза и выражение его лица казалось строгим и холодным, но Мо Жань , на этот раз присмотревшись повнимательнее, заметил, что его уши стали пунцовыми как лепестки цветов яблони. Он выглядел так жалко и очаровательно, что это заставляло людей хотеть целовать, взять в рот эти мягкие лепестки, лизать и сосать их.
Мо Жань немного удивился. Он подумал, почему это Чу Ваньнин так покраснел?
Ведь, казалось, он не нарушил никаких правил приличия, если бы и правда помог ему разобраться с подвеской. Это же не считается чем то…..
Тщательно все обдумав, ему пришла в голову та фраза, что он сказал.
«Он должен быть у вас внутри»
Мо Жань замер, его лицо залил яркий румянец. Если бы его кожа, как у Чу Ваньнин, не была такой темной, загорелой, пожалуй, по сравнению с румянцем Чу Ваньнина, его выглядел бы еще заметней.
Он мог поклясться, что, произнося эти слова, действительно не подразумевал никакого двойного смысла….
И эта мысль опять привела его в еще большее изумление. Ведь в душе он и не думал ни о чем таком неприличном, так как такой праведный человек как Чу Ваньнин, мог тогда подумать о чем-то развратном?
Сколько бы Мо Жань не размышлял над этим , он не мог этого понять (уму непостижимо, сто раз обдумать и все равно не понять). Пока Чу Ваньнин с красными ушами и невозмутимым лицом, не проронив ни слова, взял подвеску и засунул ее за отворот, он так ничего и не придумал.
Прошлой ночью из-за деревянной перегородки в три пальца толщиной, отставной Тасянь-Цзюнь упустил слишком много впечатляющих событий. Он упустил первый эротический опыт (весенний пейзаж), кроме того, он упустил то, как плоть и кровь Чу Ваньнина погрязли в трясине сексуальных желаний. Он ничего не знал о том, что произошло на кровати, отделенной перегородкой, поэтому он, конечно, не мог понять, что в данный момент Чу Ваньнин увяз полностью в грязи вчерашнего дня. Он дрожал от любовного желания, стыдился любовного желания и именно из-за этого желания был сейчас таким чувствительным.
Из-за этой иллюзии, из-за горячей и влажной постели в этой фантазии и из-за того, что он не хотел, чтобы кто-то узнал об этом, он, вопреки своему обычному состоянию, услышав эту простую фразу, подумал грязно.
Чу Ваньнин быстро взглянул на него, чувствуя жар в глубине сердца, вчерашний дьявольский огонь еще не угас, и протянул руку….
Ручку чайника с чаем схватил Мо Жань.
- Не пейте, этот чай уже остыл, это вредно для желудка.
- ……………..- Чу Ваньнин молча взглянул на него, все еще протягивая руку и демонстрируя этим, что именно таково и было его намерение – выпить холодного чаю.
- Я сейчас пойду, заменю на горячий.
- Незачем….
Но Мо Жань уже ушел искать хозяина гостиницы и через пару минут вернулся с чайником горячего зеленого чая. Он налил одну чашку и подал Чу Ваньнину.
- Учитель, выпейте этот.
- Верно, Юйхен, выпей горячий чай. Холодный пить не хорошо, он действительно вреден.
Чу Ваньнину ничего не оставалось делать, как только принять эту чашку горячего чая. Он подул на него, однако пить не стал, а поставил чашку рядом с собой.
У него на сердце и так было горячо.
Если станет еще жарче, то он боялся, что слой тонкого льда в его глазах растает и тогда необъятная река весенних вод его желания выйдет из берегов и его глаза будут больше не в силах скрыть его постыдные мысли.
Тогда, где бы мог показать еще свое лицо уважаемый старейшина Юйхен?
Вся компания закончила завтракать раньше и уже была готова отбыть из гостиницы, как с улицы зашла небольшая группа людей.
На предводителе этой группы была надета бледно голубая накидка с капюшоном, с дорогой вышивкой по краям традиционным орнаментом из листьев и трав. Его лицо было затенено и сам он казался очень неброским, ничем не выделяющимся из толпы. Однако, только войдя в гостиницу, он, увидев Сюэ Чженъюна, тут же подошел сам и по всем правилам этикета торжественно поприветствовал.
- Приветствую, дядю Сюэ.
- Это правда ты…..
Человек откинул капюшон, снял шляпу и Сюэ Мен посмотрев «Ого!», даже отступил на шаг назад. Сюэ Чженъюн рассмеялся:
- Ай-яй-яй, разве это не Ханьсюэ?
Мэй Ханьсюэ поднял лицо. Он родился со светлой кожей и высокой переносицей. Его надбровные дуги были четкими и глаза глубокими. («рельефная» европейская внешность в отличии от более плоской, сглаженной азиатской (
Одним словом, никто бы судя по его облику, не поверил, что он и есть тот самый, прозвище которого гремит по всему миру, «бабник» (романтичное, развратное семя) Мей Ханьсюэ.
- Из-за кое-каких дел во дворце ваш покорный слуга прибыл сегодня в Линьи. Я не думал встретить здесь вас, дядя Сюэ. – Мей Ханьсюэ держался слишком холодно, несмотря на его учтивость и улыбку, выражение его глаз, однако, было безразличным. От его почтения и скромности веяло прохладой, - Племянник так же хотел бы справится у дяди о здоровье тети.
- Хорошо, очень хорошо. Ай-яй, как хорошо было бы, будь Мен-эр хоть немного таким же вежливым.
Кто мог бы предвидеть, что Сюэ Мен, услышав последнюю фразу, вовсе не обрадовался. Он, стоя позади, без конца взглядом выстреливал в Мей Ханьсюэ маленькими ядовитыми стрелами, которые безжалостно втыкались в него одна за другой.
Про себя же он думал, что этот Мей Ханьсюе та еще собака! (псина, кобель) На показ, перед людьми он один, а за спиной совсем другой! Совершенно ясно, что он родился бездушным, не гнушающимся ни мужчинами не женщинами, вонючим извращенцем. Некогда в «Персиковом источнике» он даже щупал его за талию, а сейчас , в присутствии старших, такой праведный, словно собирался вот-вот достигнуть нравственного совершенства бонзы (буддийский наставник высшего ранга). Этот тип отлично умеет претворяться!
Мей Ханьсюэ тем не менее даже не взглянув на своего товарища по играм в детстве, только лишь скромно опустив глаза, еле шевеля губами весьма учтиво произнес:
- Дядюшка должно быть шутит. Молодой господин Сюэ – Баловень судьбы. Он и правда был лучшим, сдавшим экзамен на собрании на горе Линшань. Естественно, он от природы превосходит всех прочих.
- Верно, отец, этот малый потерпел поражение от моей руки ….
- Мен-эр….. – госпоже Ван стало стыдно и она вытянула руку, чтобы оттащить Сюэ Мена. И теперь, этот раздраженный птенец феникса, брюзжал про себя, молча, но из его ноздрей, казалось, вырывалось пламя.
- Дядя, вы прямо сейчас направляетесь в школу Жуфэн? – спросил Мей Ханьсюэ.
- Часом раньше, часом позже, не имеет смысла приезжать раньше. Так или иначе у Наньгун Лю найдется комната. Разве он не говорил, что за месяц до свадьбы все освободил в школе Жуфэн, чтобы организовать место для отдыха в городе для всех приглашённых гостей культиваторов? – ответил со смехом Сюэ Чженъюн, - Мы специально приехали раньше, чтобы дать возможность младшему поколению перезнакомиться между собой.
Проговорив, он посмотрел на Сюэ Мен, намекая, что все это для того, чтобы Сюэ Мен присмотрел себе невесту.
- ………… , - Сюэ Мен.
- Ханьсюэ, а ты прямо сейчас собираешься в школу Жуфэн?
- Владыка дворца поручил мне одно дело, я должен приобрести немного духовных камней и вернуться. Поэтому я приехал в город раньше и задержался на несколько дней. За день до свадьбы я снова вернусь, мне надо успеть.
Сюэ Мен прошептал:
- Понятно, что ты боишься прийти пораньше, стражи знатных семей, дочерей которых ты обманул, поймают и поколотят тебя, изобьют как собаку.
Мо Жань, навострив уши, сказал со смехом:
- О чем ты? Какая собака?
- …….
Сюэ Мен фыркнул и скрестив руки, ответил:
- Неважно, это секрет.
- Пф, думаю, что ты опасаешься, что Мей причастен к твоему секрету.
- Ты опять болтаешь вздор!!
Услышав эту фразу, Мей Ханьсюэ наконец взглянул на них и Сюэ Мен, встретившись с ним взглядом, остолбенел…
Он чувствовал, что что-то не так. Этот Мей Ханьсюэ был очень странным. Он лично ясно рассмотрел его в «Персиковом источнике» и тогда глаза у этого щенка, сам взгляд был нежным, словно цветы персика (женский взгляд, соблазнительный). Те глаза были такими, словно они злились, когда смеялись.
Но взгляд у человека перед ним, был нисколько не ласковым, какие там «цветы персика», в них этого не было и в помине. Они были полностью холодными и равнодушными, взгляд педанта и аскета. Эти глаза как будто смеялись, когда злились.
Сюэ Мен моргнув пару раз, запнулся на мгновение, ему вдруг пришло в голову, что тогда, во время битвы, когда небеса раскололись, ученики дворца Тасюэ под предводительством Мей Ханьсюэ пришли на помощь. И там, в присутствии толпы людей, этот человек тоже претворялся серьезным и деловым. Сюэ Мен внезапно пришел в ярость. Как этот человечишка способен так играть? Как он на столько умеет притворяться? Он действительно зверь в человечьем обличии! Безнравственный негодяй!
- Эй, Мен-эр, куда это ты пошел?
- В помещении слишком душно! Я подожду вас с наружи, а вы, когда закончите разговаривать, выходите!
Проговорив это, Сюэ Мен широкими шагами быстро дошел до двери и отбросив занавес вне себя от ярости, вышел наружу. Любимый сын небес, действительно, по настоящему был обижен.
Он просто недоумевал, вся приемная гостиницы Цзыжэнь была наполнена вонью этого отброса общества и как кроме него, никто этого не заметил?
Как это раздражает!
Автор говорит:
Сюэ Менмен:
- Мей Ханьсюэ, почему ты так хорошо раздваиваешься?
Мей Ханьсюэ:
- А ты угадай, тогда получишь приз.
Сюэ Менмен:
- Какой приз?
Мей Ханьсюэ:
- Золотую карту вип клиента в публичный дом Цинь Хуай. Там милые девушки такие опытные, владеют 18 видами различных приемов, что гарантированно, ты выйдешь оттуда с высоко поднятой головой. Твоя уверенность в собственных силах возрастет в сотни раз, и ты сможешь утереть нос своему двоюродному старшему брату.
Сюэ Менмен:
- Ты…. да ты и правда сутенер…