Lapsa1
читать дальше

Lapsa1
читать дальше

Lapsa1
читать дальше

Lapsa1
читать дальше

Lapsa1
"Именно школа в древнем и средневековом Китае являлась местом передачи традиции во всей ее полноте «от сердца к сердцу» и вне объективного, общепонятного знания, а ученик там не столько учился, сколько воссоздавал в себе личность учителя. Таким образом, в паре учитель — ученик не только иерархически воспроизводились принятые в семье отношения родителя с ребенком; воспроизводится воспитательная модель подражания старшим в семье, тем более что престиж учителя стоял на огромной высоте; в процессе обучения возникало буквально «духовное сыновство».

Кроме того, учитель наследовал почтение, которым окружены были древние мудрецы, и в определенном смысле поклонение ему становилось частью культа предков — недаром слово «учитель» буквально значит по-китайски «преждерожденный».

Так что заданный в семье стереотип безмерного уважения к старшим получал логическое продолжение в «школьной семье», а объектом почитания оказывался «учитель-отец». Если учесть, что даже формальное обучение из-за неимоверных трудностей усвоения иероглифической письменности, литературного языка и древних канонических текстов длилось добрую треть жизни, а учение «в духе» — до самой смерти, то ребенок, начавший учиться в три года, даже сделавшись главой семьи и перейдя в разряд «старших», в глазах учителя и в своих собственных все равно оставался младшим со всеми вытекающими из этого положения обязательствами почитать старшего."с

strana-oz.ru/2005/3/o-kitayskih-ceremoniyah-kul...

Илья Смирнов
Директор Института восточных культур и античности Российского государственного гуманитарного университета, к. ф. н., исследователь и переводчик средневековой китайской поэзии, автор книг: «Яшмовые ступени. Китайская поэзия эпохи Мин, ХIV—ХVII вв.» (1989), «Прозрачная тень: Пoэзия эпохи Мин (ХIV—ХVII вв.)» (2000); «Небесный мост. Поэзия Гао Ци (1336–1374)» (2000) и множества (около 80) статей по различным проблемам классической китайской словесности

Lapsa1
читать дальше

Lapsa1
читать дальше






Lapsa1
читать дальше

Lapsa1
читать дальше

Lapsa1
читать дальше

Lapsa1
читать дальше

Lapsa1
Дзинь-Дзинь, начинаем последний, 3 том )))

читать дальше



Lapsa1
Ура, это конец второго тома!!!
читать дальше


Lapsa1
Осталась всего одна глава до конца второго тома )))))

читать дальше

Lapsa1
Фейерверки и поздравления Чу Ваньнину с обретением нового навыка

читать дальше

Lapsa1
Я подумала, что мне будет легче это безумие разбить на две части и еще раз пять перечитать и подправить, что перевелось. Собака похотливая :buh:

читать дальше

Lapsa1


читать дальше

Lapsa1
читать дальше

Lapsa1
читать дальше

Lapsa1
На «цветочных лодках»

По мере оживления торговли с иноземными купцами обязательной принадлежностью большинства прибрежных районов стали плавучие бордели – «цветочные лодки», соответственно и девушки, доставлявшие сексуальное наслаждение, назывались «цветочными» – хуанюй.

«Это плавучие рестораны и дома терпимости, празднично освещённые
вечером различными лампочками, – писал Кнохенхауэр. – Они расположены на реке друг подле друга и благодаря отражению тысяч огней в воде действительно представляют волшебное зрелище. Нижние этажи судов предназначаются для низших классов. Это публичные дома низшего разряда, в которых царит вольное, ничем не стесняемое обращение и большое оживление. Пространство, предоставляемое в распоряжение каждого, занимает не больше места, чем полка в спальном железнодорожном вагоне. А наверху, в салоне, веселится высший свет, золотая молодежь Кантона, предаваясь кутежу и слушая музыку. Внутреннее убранство чрезвычайно роскошно, много позолоченной или лакированной резьбы и прелестных шёлковых тканей. И всё это при изобилии света, распространяемого дюжиной больших и ярко горящих керосиновых ламп».

Проститутки «цветочных лодок» обычно именовались «Небесными водяными лиями». Нередко «цветочные лодки» представляли собой настоящие плавучие дворцы с собственными ресторанами и банями и флотилией джонок и сампанов для доставки клиентов с берега на борт. Освещённые луной и украшенные цветами, вьющимися растениями и декоративными фонариками, обдуваемые прохладным ветерком, столь приятным после изнуряющего жаркого дня, и слегка покачивающиеся на волнах «цветочные лодки» создавали чрезвычайно романтичную обстановку.

Эти суда бывали длиной от 60 до 80 шагов, а шириной около 15. На задней части лодки устраивалась платформа, которая позволяла переходить с одной лодки на другую, когда они стояли на якоре. Комната на корме служила своего рода передней главного зала, который занимал почти половину лодки. У входа по бокам обычно имелись места, предназначенные для курильщиков опиума. Дальняя комната или спальня была скрыта от глаз деревянной перегородкой, с каждой стороны она закрывалась занавесками или ставнями. Над входом находился фронтон с резьбой, раскрашенный в самые яркие цвета. Пол главного зала устлан коврами, а с потолка свешивались европейские люстры и светильники с хрустальными подвесками.

Китайцы, как правило, не посещали эти суда в одиночку. Обыкновенно собиралась кампания из 10–20 знакомых, которая и снимала заведение на вечер. За приличную цену хозяин лодки устраивал хороший ужин, предоставлял девиц, приглашал оркестр музыкантов, а «цветочные девушки» должны были веселить гостей своими песнями и разговорами. После последнего блюда начинались общие игры, а к концу пирушки все расходились парочками, желающие могли провести ночь на маленьких лодках, построенных точно так же, как и большие.

Условные знаки, подаваемые «ночным бабочкам», чтобы привлечь их внимание, были весьма разнообразны, эти «секретные знаки» были очень хорошо известны китайцам. Если встречаешь женщину в своём вкусе и желаешь с ней поговорить, то нужно указательным пальцем тереть под носом. Ударяя тем же пальцем по мочке уха, говорят: фи. Когда правой рукой шлёпают по левой, то это значит «отказать». Были ещё другие знаки – например, соединяли пальцы, кроме указательных, которыми тёрли друг друга так же, как точат два ножа, или же делали пальцами движения, как при игре на кастаньетах. По средством этих условных знаков на пальцах или же при помощи веера (до сего дня он в широком обиходе у китайцев, особенно в жаркое время года), которым обмахивались известное число раз, назначали так же цену и час свидания.

orient.rsl.ru/assets/files/food/text/2003/2003_...